<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>グルメ &#8211; 一般社団法人東京都金属プレス工業会</title>
	<atom:link href="https://www.tmsa.or.jp/tag/%e3%82%b0%e3%83%ab%e3%83%a1/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.tmsa.or.jp</link>
	<description>1964（昭和39）年に設立された金属プレス業界の発展に寄与する業界団体です。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 25 Nov 2025 07:09:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2025/01/cropped-tmsalogo-32x32.png</url>
	<title>グルメ &#8211; 一般社団法人東京都金属プレス工業会</title>
	<link>https://www.tmsa.or.jp</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Noël français</title>
		<link>https://www.tmsa.or.jp/%e3%82%b0%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%90%e3%83%ab/noel-francais.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[東京都プレス工業会]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Dec 2024 23:11:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[フランスレポート2024]]></category>
		<category><![CDATA[グローバル]]></category>
		<category><![CDATA[日本料理]]></category>
		<category><![CDATA[フードトレンド]]></category>
		<category><![CDATA[グルメ]]></category>
		<category><![CDATA[国際交流]]></category>
		<category><![CDATA[和食ブーム]]></category>
		<category><![CDATA[食文化]]></category>
		<category><![CDATA[フランス]]></category>
		<category><![CDATA[日本食]]></category>
		<category><![CDATA[グローバル市場]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tmsa.or.jp/?p=5914</guid>

					<description><![CDATA[フランス特派員　大貫麻奈 12月といえばクリスマス。フランス語ではNoël(ノエル)と言い、ラテン語のnatal(生まれた日)に由来する。元々はイエス・キリストの誕生をお祝いするキリスト教徒の行事であり、日本のクリスマス [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium is-resized"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="300" height="200" src="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2022/11/pics2658-300x200.gif" alt="" class="wp-image-4314" style="width:272px"/></figure>



<p class="has-text-align-right is-style-default">フランス特派員　大貫麻奈</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>12月といえばクリスマス。フランス語ではNoël(ノエル)と言い、ラテン語のnatal(生まれた日)に由来する。元々はイエス・キリストの誕生をお祝いするキリスト教徒の行事であり、日本のクリスマスとはまた少し違った意味合いを持っている。クリスマスの過ごし方といえば、日本では友人や恋人と過ごす人たちも多いが、フランスやヨーロッパでは家族や親戚と過ごすことが一般的である。反対に大晦日はこの認識が逆になる。</p>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>人々にとって大きなイベントであるこのNoël は、当日だけでなく11月中旬ごろから街並みを変化させる。お店にはクリスマスグッズが並び、イルミネーションがキラキラと街を彩る。とくに驚いたことが多くの家庭ではもみの木を毎年新しく買うということ。日本では作り物のツリーが一般だが、このシーズンになると毎年いろんなサイズ・形のもみの木が店頭に並び、街中にもみの木を抱えながら歩く人々をよく見かける。</p>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>子供達の楽しみの一つとしてアドベントカレンダーも多く販売されている。この「アドベント」とはキリストの降誕を待ち望む期間のことを指していて、基本的にはクリスマスの4週間前の日曜日から始まり、毎日カウントダウンしながらイラストの小窓や引き出しを開けて中に入っているお菓子や雑貨を楽しむ。また多くの教会やヨーロッパの家庭では、「アドベント・キャンドル」といって4本のキャンドルを日曜日ごとに1本ずつ灯していく。それぞれのキャンドルには意味と名前があり、一本目が希望の意味の「予言のキャンドル」、2本目が平和の「天使のキャンドル」、<br>3本目は歓び「羊飼いのキャンドル」、4本目が愛「ベツレヘムのキャンドル」となっている。</p>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image alignleft size-full"><img decoding="async" width="393" height="256" src="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/画像1（フランス）.jpg" alt="" class="wp-image-5918" srcset="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/画像1（フランス）.jpg 393w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/画像1（フランス）-300x195.jpg 300w" sizes="(max-width: 393px) 100vw, 393px" /></figure>



<p style="padding-top:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--60)">またクリスマスマーケットもこの時期の醍醐味である。ホットワインやキャンドル、ソーセージ、かわいらしい雑貨などさまざまな屋台が並び、夜は煌びやかなイルミネーションによって彩られる。とくにホットワインはかわいらしいカップも一緒に購入可能で、場所や年によってデザインが変わる。一度購入したらそのカップにまたワインを入れてもらうこともできる。場所によっては観覧車やメリーゴーランド、子供達が遊べるようなアスレチックが臨時で作られるところもある。</p>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<figure class="wp-block-image alignright size-full"><img decoding="async" width="215" height="240" src="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/画像2（フランス）-7.jpg" alt="" class="wp-image-5929"/></figure>



<p class="has-text-align-left" style="padding-top:var(--wp--preset--spacing--60);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--60)">とくにドイツとフランスの国境沿い、アルザス地方のクリスマスマーケットは最大級である。その中心都市ストラスブールは、フランスの「クリスマスの首都」、「クリスマスツリーの発祥地」と言われており、1750年からマーケットが開催されている。ドイツと領有権をめぐり争ったことから国籍が何度も変わったが、そのため建築や文化もフランスでありながらドイツも感じられる街であり、世界遺産にも美しい街として登録されている。まるで絵本の中にいるような建物が多く並び、街全体がとてもかわいらしい。クリスマスの時期は、街中が綺麗に飾り付けされており圧巻である。この時期にフランスに来られた方にはぜひ訪れてほしい街の一つである。</p>



<figure class="wp-block-image alignleft size-full"><img decoding="async" width="177" height="221" src="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/画像3（フランス）-1.jpg" alt="" class="wp-image-5922"/></figure>



<div style="height:29px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-snow-monkey-blocks-flex smb-flex hidari is-style-plain is-vertical is-content-justification-left is-layout-flex wp-container-snow-monkey-blocks-flex-is-layout-caec75dd wp-block-snow-monkey-blocks-flex-is-layout-flex">
<div class="wp-block-group is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<h2 class="wp-block-heading hidari is-style-plain" style="padding-top:0;padding-bottom:0">おまけ</h2>
</div>
</div>



<p>パリの老舗デパート、ギャラリーラファイエットのイルミネーション</p>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="732" height="976" src="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/2023年.png" alt="" class="wp-image-5967" srcset="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/2023年.png 732w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/2023年-225x300.png 225w" sizes="(max-width: 732px) 100vw, 732px" /><figcaption class="wp-element-caption">パリの老舗デパート、ギャラリーラファイエットの2023年のイルミネーション</figcaption></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="753" height="1006" src="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/2024.png" alt="" class="wp-image-5968" srcset="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/2024.png 753w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/12/2024-225x300.png 225w" sizes="(max-width: 753px) 100vw, 753px" /><figcaption class="wp-element-caption">2024年のイルミネーション</figcaption></figure>
</div>
</div>



<p class="is-style-default"><br>　</p>



<details class="wp-block-details is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow"><summary></summary>
<p></p>
</details>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>フランスでの日本食ブーム</title>
		<link>https://www.tmsa.or.jp/%e3%82%b0%e3%83%ad%e3%83%bc%e3%83%90%e3%83%ab/%e3%83%95%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%82%b9%e3%81%a7%e3%81%ae%e6%97%a5%e6%9c%ac%e9%a3%9f%e3%83%96%e3%83%bc%e3%83%a0.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[東京都プレス工業会]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Nov 2024 02:45:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[フランスレポート2024]]></category>
		<category><![CDATA[グローバル]]></category>
		<category><![CDATA[日本料理]]></category>
		<category><![CDATA[フードトレンド]]></category>
		<category><![CDATA[グルメ]]></category>
		<category><![CDATA[国際交流]]></category>
		<category><![CDATA[和食ブーム]]></category>
		<category><![CDATA[食文化]]></category>
		<category><![CDATA[フランス]]></category>
		<category><![CDATA[日本食]]></category>
		<category><![CDATA[グローバル市場]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.tmsa.or.jp/?p=5634</guid>

					<description><![CDATA[フランス特派員　大貫麻奈 今や日本といえば各国で訪れてみたい国の一つとして人気を博しており、日本に行くことが夢だと語る外国人はとても多い。文化、建造物、アニメ・マンガ等たくさんの理由が挙げられるだろうが、中でも特に日本の [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image aligncenter size-medium is-resized"><img decoding="async" width="300" height="200" src="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2022/11/pics2658-300x200.gif" alt="" class="wp-image-4314" style="width:272px"/></figure>



<p class="has-text-align-right is-style-default">フランス特派員　大貫麻奈</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>今や日本といえば各国で訪れてみたい国の一つとして人気を博しており、日本に行くことが夢だと語る外国人はとても多い。文化、建造物、アニメ・マンガ等たくさんの理由が挙げられるだろうが、中でも特に日本の「食」の虜となっている外国人はかなり多いと言えるだろう。フランス、特にパリはいい例で日本食レストランが多く立ち並び、あまり長時間待つことをしないといわれているフランス人が日本食を食べるために並んで待っているのをよく見かける。とくにオペラ座付近では日本食レストランが集中しており、街並みはパリだが日本語で書かれた看板が多く目につき、一瞬ここがパリであることを忘れるほどである。</p>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p><br>　<br>レストランに関わらず、日本の調味料や調理器具、野菜、そして菓子類まで充実している食糧店もある。もちろん日本で購入するのに比べ値段は高いものの、こういったお店があることは日本人としてはとても心強い。近頃では、日本の食事は健康に良いからと納豆や味噌など少し癖のある食品まで購入しているフランス人を多く見かける。<br>　</p>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile" style="padding-top:var(--wp--preset--spacing--50);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--50)"><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" width="1024" height="768" src="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/surimi-1024x768.jpg" alt="" class="wp-image-5636 size-full" srcset="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/surimi-1024x768.jpg 1024w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/surimi-300x225.jpg 300w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/surimi-768x576.jpg 768w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/surimi-1536x1152.jpg 1536w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/surimi-1920x1440.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p>そして、人気のあまり日本語がそのままフランス語として使われている言葉も増えてきている。「sushi」はもちろん「yakitori」、「sake(酒)」、「mochi(もち)」、「yuzu」、「matcha」など、そしておもしろいのが「surimi」。日本では「カニカマ」の名称で親しまれているが、フランスでは写真のように「surimi」という名前で販売されている。</p>



<p>surimiと言えばフランス人にも伝わるのだから面白い。</p>



<p>実は、驚くことにsurimiの消費量はなんとフランスが世界一位。ヘルシーな印象があり手軽に食べれてそこまで高価でなく美味しいといったフランス人の声を多く聞いた。</p>



<p>加えて最近ではデパートなどで「Wagyu」という文字も見ることが増えてきた。あまり脂身のない赤みの肉がフランスでは多く食べられているが、対して柔らかく溶けるような日本の牛肉も注目され、人気である。また飲み物では意外にも「ramune(ラムネ) 」も知っている人が多い。レストランに関わらず稀にスーパーなどにも売っていてこちらも人気である。</p>
</div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<p>　<br>そして日本の文化でもある「bento」。この単語もだいぶフランスで定着していて、日本のようなお弁当箱も様々なお店に売られるようになったほどである。フランスには元々、お弁当を作ってお昼にそれを食べるといった習慣がない。子供達はお昼の時間になると一度家に帰り、食事をとってから学校に戻るし、大学生は学食やブーランジェリー、または簡単な食事を購入しピクニックなどをしながら食事をとる。外食がかなり高くつくフランスでは、会社が福利厚生の一環として「レストランチケット」というものを支給することもある。これを利用して昼食は外食でという会社員は多い。<br>　</p>



<div class="wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile" style="padding-top:var(--wp--preset--spacing--50);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--50)"><div class="wp-block-media-text__content">
<p>このように、朝お弁当を準備して持って行くという文化はほとんど見られなかったが、今では健康に気を使う目的であったり、節約といった面で少しずつ「bento」を作る人が増えてきている。またレストランでもコロナ禍を経て、bentoと称してお昼にお持ち帰りのメニューを用意するところも増えている。</p>
</div><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" width="1024" height="914" src="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/bento-1024x914.jpg" alt="" class="wp-image-5637 size-full" srcset="https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/bento-1024x914.jpg 1024w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/bento-300x268.jpg 300w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/bento-768x685.jpg 768w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/bento-1536x1371.jpg 1536w, https://www.tmsa.or.jp/wp-content/uploads/2024/11/bento-1920x1714.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></div>



<p class="is-style-default">　<br>食品だけではなく、日本のお酒もかなりの人気である。<br>2024年の9月28日〜30日にはパリで「Salon du saké」というイベントが開催された。このイベントは今回で10年目を迎えた日本酒を中心とした交流イベントである。このようなイベントが行われるほど日本への興味や関心、憧れが強いパリ、今後はどんな物や食品が流行していくのか楽しみである。<br>　</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
